terça-feira, 6 de julho de 2010

Translating Job Descriptions

With tongue in cheek, here is the real meaning behind job description wording:

"COMPETITIVE SALARY"
We remain competitive by paying less than our competitors.

"JOIN OUR FAST-PACED COMPANY"
We have no time to train you.

"CASUAL WORK ATMOSPHERE"
We don't pay enough to expect that you'll dress up.

"MUST BE DEADLINE-ORIENTED"
You'll be six months behind schedule on your first day.

"SOME OVERTIME REQUIRED"
Some time each night and some time each weekend.

"DUTIES WILL VARY"
Anyone in the office can boss you around.

"MUST HAVE AN EYE FOR DETAIL"
We have no quality control.

"SEEKING CANDIDATES WITH A WIDE VARIETY OF EXPERIENCE"
You'll need it to replace three people who just left.

"PROBLEM-SOLVING SKILLS A MUST"
You're walking into a company in perpetual chaos.

"REQUIRES TEAM LEADERSHIP SKILLS"
You'll have the responsibilities of a manager, without the pay or respect.

"GOOD COMMUNICATION SKILLS"
Management communicates, you listen, figure out what they want and do it.

Nenhum comentário:

Postar um comentário